No exact translation found for النقد الأساسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic النقد الأساسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • q) Questions relatives à l'économie informelle et aux économies où prédominent les opérations en espèces, y compris les systèmes parallèles de transfert de fonds;
    (ف) المسائل المتصلة بالاقتصاد غير النظامي والاقتصاد النقدي الأساسي، بما في ذلك نُظم التحويل البديلة؛
  • Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
    ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية.
  • Les cultures commerciales dominantes sont le café, le thé et le coton, le premier représentant à peu près la moitié des exportations.
    والمحاصيل النقدية الأساسية هي البن والشاي والقطن، ويساهم البن بحوالي 50 في المائة من مجموع الصادرات.
  • Même dans les pays dont les systèmes financiers sont les plus perfectionnés subsiste un pan d'économie monétaire destiné à répondre à des besoins particuliers.
    وحتى في البلدان ذات النظم المالية المتطورة للغاية هناك مستوى معين للاقتصاد النقدي الأساس لتلبية بعض الاحتياجات.
  • Les articles 110 et 112 de la loi no 23 de 2002 relative à la Banque centrale de Syrie et aux bases du système monétaire sont libellés comme suit :
    ولقد نصت المواد 110 و 112 من ”قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي - رقم 23 لعام 2002“ ما يلي:
  • - Je ne te suis pas. - On est sur une base de trésorerie.
    لم افهم- نحن على أساس نقدي-
  • Certains souhaitaient savoir si un parallèle pouvait être établi avec la comptabilité de caisse, la comptabilité de caisse modifiée, la comptabilité d'engagements modifiée et la comptabilité d'engagements relevant des normes comptables internationales du secteur public.
    وسأل البعض الآخر عما إذا كان من الممكن الأخذ بمثل ذلك في استخدام الأساس النقدي، والأساس النقدي المعدل، وأساس الاستحقاقات المعدل، وأساس الاستحقاقات الكامل كما ترد في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
  • Il faut noter que le Fonds fonctionne à partir de contributions en espèces et non de contributions annoncées.
    وقالت إنه من المهم ملاحظة أن الصندوق يعمل على أساس المبالغ النقدية وليس على أساس التعهُّدات.
  • La loi no 23 de 2002 relative à la Banque centrale de Syrie et aux bases du système monétaire stipule que toutes les banques sont soumises à la supervision de la Banque centrale de Syrie et sont placées sous son contrôle.
    وقد نص قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي رقم 23 لعام 2002 على أن جميع المصارف تخضع إلى إشراف مصرف سورية المركزي ومراقبته.
  • Il n'y a aucune restriction sur les flux de capitaux ou sur le mouvement des ressources en main-d'oeuvre et les valeurs des principales variables monétaires telles que le taux d'intérêt et le taux de change des devises étrangères sont aussi déterminées par l'offre et la demande.
    ولا توجد قيود على تدفقات رأس المال أو على حركة موارد العمل وتحدد قيم المتغيرات النقدية الأساسية مثل أسعار الفائدة وأسعار صرف العملات الأجنبية عن طريق العرض والطلب.